Então se acendeu a ira de Jacó contra Raquel; e disse: <span class="x" onmousemove="Show('perush','Como que dizendo: “Acaso não oro a Deus? Que mais posso fazer, se Deus te fechou a madre?” - ficou irado por ela pensar que não orava por ela, e que não lhe doía o fato de ela não poder engravidar-se. A forma dura como respondera, porém, é grave, e os Sábios dizem que por tal foi muito castigado Jacob, que não logrou ter paz durante toda sua vida, por não ser sensível para com o sofrimento de uma angustiada como era Raquel. Esta morreu no caminho para a Terra, e em seguida, seu filho José foi tido como morto por seu pai por 22 anos. Daqui aprende-se a importância de sabermos ser afáveis para com os demais, e compreensíveis.');" onmouseout="Hide('perush');">Porventura estou eu no lugar de Deus que te impediu o fruto do ventre?</span>
Rashi on Genesis
התחת means AM I IN HIS STEAD?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ויחר, because she had said: הבה לי!. This sounded as if Rachel’s having children was something within the power of her husband. His anger was on behalf of his Creator, G’d, Who had been insulted by Rachel’s words. He had to ignore his love and commiseration for Rachel’s plight seeing she had been guilty of such a fauz pas.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Genesis
ויחר אף יעקב, Jacob became agitated, etc. Jacob's agitation was due to her having uttered a curse, i.e. declaring that she would die. When the righteous utter a curse, even conditionally, this makes an indelible impression. We know from Bereshit Rabbah 74,9 that Rachel died prematurely because Jacob himself uttered a curse when he decreed death on the thief who stole Laban's Teraphim. This is why the Torah added the word ברחל, i.e. on her account. He was also upset because she demanded children, הבה לי בנים, instead of having asked her husband to pray on her behalf.