Comentário sobre Gênesis 35:22
וַיְהִ֗י בִּשְׁכֹּ֤ן יִשְׂרָאֵל֙ בָּאָ֣רֶץ הַהִ֔וא וַיֵּ֣לֶךְ רְאוּבֵ֔ן וַיִּשְׁכַּ֕ב֙ אֶת־בִּלְהָ֖ה֙ פִּילֶ֣גֶשׁ אָבִ֑֔יו וַיִּשְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵֽ֑ל (פ) וַיִּֽהְי֥וּ בְנֵֽי־יַעֲקֹ֖ב שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
Quando Israel habitava naquela terra, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Há neste relato discussão entre os Sábios. Uns dizem que deitou-se realmente com Bil’há, outros dizem que simplesmente retirou do lugar o leito. Uns afirmam que fez isto por preocupação pela herança, posto que como primogênito deveria receber quantia dupla a mais que os demais irmãos, e outros dizem que assim fez por honra de sua mãe, pois já que esta foi dada a seu pai por Raquel, já não tinha direito [aos olhos de Rúbem, que era filho de Leá] de deixar sua mãe para estar com ela. A meu ver, realmente o que fez foi mover o leito do lugar, mas devido à audácia, o escrito traz como se houvesse feito mais que isto, pois nas bênçãos de Jacob aos filhos, assim subentende-se em hebraico.');" onmouseout="Hide('perush');">foi Rúben e deitou-se com Bila</span>, concubina de seu pai; e Israel o soube. Eram doze os filhos de Jacó:
Rashi on Genesis
Ramban on Genesis
In line with the simple meaning of Scripture it is possible that Reuben disturbed the couch of Bilhah [Rachel’s handmaid] because he feared that she might give birth again from Jacob, for he, being the first-born and thinking of taking two portions of the inheritance, would thus lose more than all the brothers. He had no fear of his mother for she was elderly. Zilpah had perhaps died, or it may be that he had concern for his mother’s honor, and since Zilpah was her handmaid, he did not disturb her. It was for this reason that the right of the first-born was taken away from Reuben, measure for measure. And this is the purport of the verse, And the sons of Jacob were twelve, meaning that he did not beget children after that.