Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 37:18

וַיִּרְא֥וּ אֹת֖וֹ מֵרָחֹ֑ק וּבְטֶ֙רֶם֙ יִקְרַ֣ב אֲלֵיהֶ֔ם וַיִּֽתְנַכְּל֥וּ אֹת֖וֹ לַהֲמִיתֽוֹ׃

Eles o viram de longe e, antes que chegasse aonde estavam, conspiraram contra ele, para o matarem,

Rashi on Genesis

ויתנכלו AND THEY CONSPIRED — The Hithpael form denotes that they became filled with plots and craft.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

AND THEY CONSPIRED AGAINST HIM TO SLAY HIM. They thought to kill him with their subtle intrigues by which they had conspired against him before he drew near to them65According to Tur this refers to attempting to kill him with arrows. so that they would not have to spill his blood with their own hands. Thus did the Rabbis say in Bereshith Rabbah:6684:13. “Let us set the dogs against him.” And perhaps they did so but did not succeed. Now, when they saw that he was approaching them and they could not kill him with their intrigues, they said to each other, “Behold, he has come to us, so let us kill him ourselves.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ויתנכלו אותו, they were full of devious and nefarious thoughts. The word occurs in this sense in Maleachi 1,24: וארור נוכל, “cursed the person who plots deviously.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Radak on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Tur HaArokh

Disponível apenas para membros Premium

Siftei Chakhamim

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo