Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 49:8

יְהוּדָ֗ה אַתָּה֙ יוֹד֣וּךָ אַחֶ֔יךָ יָדְךָ֖ בְּעֹ֣רֶף אֹיְבֶ֑יךָ יִשְׁתַּחֲוּ֥וּ לְךָ֖ בְּנֵ֥י אָבִֽיךָ׃

Judá, <span class="x" onmousemove="Show('perush','De todos os filhos de Léa, somente o quarto (e seus descendentes, que receberiam suas qualidades), foi apto para receber o direito ao reinado e liderança dos filhos de Israel. Com Levi, ficara a sobressalência no campo espiritual, pois tudo o que fizera foi por Deus, e o período da servidão no Egito, mais os quarenta anos no deserto, o comprovaram. Já sabemos do grande prejuízo que acarretaram os filhos de Levi ao povo de Israel no momento em que decidiram os sacerdotes levíticos macabeus que eles reinariam, desfazendo-se dos descendentes de Sealtiel (que tornaram à Babilônia devido a isto), desde o período dos Macabeus até o princípio do Império Romano. Todos eles juntos, com suas características, se completam para o bem, caso hajam de acordo com o que lhes foi designado, em seus lugares.');" onmouseout="Hide('perush');">a ti te louvarão teus irmãos</span>; a tua mão será sobre o pescoço de teus inimigos:&nbsp; diante de ti se prostrarão os filhos de teu pai.

Rashi on Genesis

יהודה אתה יודוך אחיך THOU JUDAH, THY BRETHREN SHALL PRAISE THEE — Because he rebuked the first three tribes in harsh terms Judah began to move away that he (Jacob) should not censure him for the incident with Tamar; Jacob therefore recalled him with words that would soothe him: Judah, you are not like these! — you your brethren may indeed praise (Genesis Rabbah 99:5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

יהודה אתה יודוך אחיך, anyone who interprets these words to mean that the brothers ought to praise Yehudah is grossly mistaken. The reason that Yaakov transfers the status of leader of the brothers, and, ultimately, hereditary royalty to Yehudah, was not his excellence as much as his older brothers’ unfitness. Yehudah’s elevation to this status would be initiated by his own brothers by their own volition, not through his father imposing him on the rest of the brothers. (compare the end of our verse “and the sons of your father will prostrate themselves before you.”) In Numbers 26,20 when Moses appoints Joshua as his successor, G’d suggests that he on his own account transfer his mantle of leadership to Joshua, [although G’d could have removed it from Moses and then Himself have bestowed it on Joshua. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

יהודה אתה, “you are the one who is fit to fill the position of royalty. The reason is that you are not stained with fatal flaws which would disqualify you from becoming king.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Radak on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Tur HaArokh

Disponível apenas para membros Premium

Rabbeinu Bahya

Disponível apenas para membros Premium

Siftei Chakhamim

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Daat Zkenim on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Rashbam on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Sforno on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Radak on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Rashbam on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Sforno on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Radak on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Rashbam on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Sforno on Genesis

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo