Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 8:13

וַֽ֠יְהִי בְּאַחַ֨ת וְשֵׁשׁ־מֵא֜וֹת שָׁנָ֗ה בָּֽרִאשׁוֹן֙ בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֔דֶשׁ חָֽרְב֥וּ הַמַּ֖יִם מֵעַ֣ל הָאָ֑רֶץ וַיָּ֤סַר נֹ֙חַ֙ אֶת־מִכְסֵ֣ה הַתֵּבָ֔ה וַיַּ֕רְא וְהִנֵּ֥ה חָֽרְב֖וּ פְּנֵ֥י הָֽאֲדָמָֽה׃

No ano seiscentos e um, no mês primeiro, no primeiro dia do mês, secaram-se as águas de sobre a terra.  Então Noé tirou a cobertura da arca:  e olhou, e eis que a face a terra estava enxuta.

Rashi on Genesis

בראשׂון IN THE FIRST MONTH — According to R. Eliezer this would be Tishri, and according to R. Joshua Nisan (Rosh Hashanah 11b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ויסר נח את מכסה התבה, he had thought that the earth had already dried out completely only to find
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

[Began] to dry. It was still like mud, dry on the surface but soft underneath. Noach knew that Hashem would tell them when it was safe to go out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

The Midrash of Philo

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Sforno on Genesis

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo