Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 8:7

וַיְשַׁלַּ֖ח אֶת־הָֽעֹרֵ֑ב וַיֵּצֵ֤א יָצוֹא֙ וָשׁ֔וֹב עַד־יְבֹ֥שֶׁת הַמַּ֖יִם מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Em hebraico, literalmente, enviou, e traduziu bem Almeida, pois o sentido é o que traduzira, conforme explicara Rav Saádia Gaon; e todo o que pensar que trata-se de envio, engana-se. Veja cp 3, verso 15. Também ali não trata-se de envio.');" onmouseout="Hide('perush');">soltou</span> um corvo que, saindo, ia e voltava até que as águas se secaram de sobre a terra.

Rashi on Genesis

יצא ושוב WENT FORTH TO AND FRO — It (the raven) flew in circles round and round the Ark and did not go on its errand for it suspected that he (Noah) intended to injure its mate, just as we learn in the Agada of Chelek (Sanhedrin 108b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

וישלח את העורב, to find out if the atmosphere had dried out after the tops of the mountains had become visible. Noach wanted to know if the atmosphere in the meanwhile was such that the raven could tolerate it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

וישלח את העורב. He sent away the raven. Why did Noach sent away the raven? If it was to examine if the waters had receded sufficiently, why does the Torah not mention this? If the Torah assumed that we could figure this out for ourseleves, why did the Torah mention the reason for Noach sending out the dove? What exactly is the meaning of: "it went to and fro until the water on the earth dried out?" If the meaning is that the raven could not find a place to rest outside the ark and that therefore it kept re-entering the ark and leaving anew, why was there a need to send out a dove altogether? Did not the raven's behaviour indicate that the waters had not yet eased sufficiently? What exactly does the Torah mean by the words עד יבשת המים? Furthermore, did Noach not have sufficient information once he sent out the dove? Why does the Torah not mention that Noach extended his hand to bring the raven back, just as it does in connection with the dove in verse 9?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Tur HaArokh

Disponível apenas para membros Premium

The Midrash of Philo

Disponível apenas para membros Premium

Malbim on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Siftei Chakhamim

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Sforno on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Siftei Chakhamim

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Gur Aryeh on Bereishit

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

The Midrash of Philo

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo