Comentário sobre Habacuque 3:4: Rashi, Rambam, Ibn Ezra e mais

וְנֹ֙גַהּ֙ כָּא֣וֹר תִּֽהְיֶ֔ה קַרְנַ֥יִם מִיָּד֖וֹ ל֑וֹ וְשָׁ֖ם חֶבְי֥וֹן עֻזֹּֽה׃

E o seu resplendor é como a luz, da sua mão saem raios brilhantes, e ali está o esconderijo da sua força.

Rashi on Habakkuk

And there was a brightness on that day.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

like the light Like the special light of the seven days of Creation. So did Jonathan render it.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

rays The expression of a light, which, when piercing and shining through a hole, appears like protruding horns. Similarly, (Ex. 34:29) “For the skin of his face shone.”
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy