Comentário sobre Oséias 13:16
Rashi on Hosea
When Ephraim spoke with trembling When Jeroboam showed zeal for the Omnipresent and spoke harshly against Solomon, and tremblingly, for Solomon was a great king.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
he became exalted in Israel Thence he merited to be elevated to he king over Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
when he became guilty through Baal As soon as he assumed greatness and became guilty with Baal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
he died i.e., Jeroboam’s dynasty was terminated, and so was Ahab’s dynasty. Jonathan renders: When one of the house of Ephraim would speak, fear would seize the nations. They were great among Israel, but when they sinned by worshipping idols, they were slain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
And now Jehu’s dynasty, who saw all this, continue to sin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
according to their pattern Heb. כִּתְבוּנָם.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
Those who sacrifice man may kiss the calves The priests of Molech say to Israel, “Whoever sacrifices his son to the idol is worthy of kissing the calf” for he has offered him a precious gift. So did our Sages explain this in Sanhedrin (63b), and it fits the wording of the verse better than Jonathan’s translation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
and like dew that passes away early Jonathan renders: And like dew, the water of which evaporates.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
like chaff that is driven with the wind out of the threshingfloor Jonathan renders: Like chaff which the wind blows from the threshingfloor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
{e wind lifts up.}
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
And I am the Lord your God and you should not have rebelled against Me
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
I knew you I set My heart to know your necessity, and I provided you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
deprivation Heb. תַלְאוּבֹת. There is no similarity to this in Scripture, and its interpretation is, according to the context, תֵּל, a heap, שֶאוֹבִין, where they long for all good and do not find it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
When they grazed When they entered the land of their pasture and they were sated, then...
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
they were sated and their heart became haughty (Ex. 7:20) “And he lifted (וַיָרֶם) the staff,” is an expression of lifting something else. “Became haughty (וַיָרָם)” here means that he himself was lifted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
by the way I will lurk Heb. אָשּׁוּר. Every instance of אָשּׁוּר in Scripture is punctuated with a “dagesh,” but this one is “weak,” since it is not a place name but it means, “I will lurk and ambush.” Comp. (Num. 24:17) “I see him (אֲשּׁוּרֶנוּ) but not near.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
as a bereaving bear Heb. שַׁכּוּל. Like שּׁוֹכֵל, as you say חָנּוּן, gracious, and רַחוּם, merciful, so שַּׁכּוּל, i.e., entirely attired with bereavements and ready to bereave people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
and I will rend the enclosure of their heart like the habit of the bear, which holds its nails on the chest and rends until the heart. Another explanation: the enclosure of the heart Their heart which is closed from understanding to return to Me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
You have destroyed yourself, O Israel Heb. שִּׁחֶתְךָ.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
for against Me you have rebelled: you have rebelled against your help. This is an ellipsis, but [to] one who understands the language of the Scriptures, it makes sense. For against Me was the rebellion which you rebelled, and if you ask, “What does it mean to You?” Against your help you rebelled when you rebelled against Me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
I will be, where is your king? Heb. אֱהִי מַלְכְּךָ אֵפוֹא. Jonathan renders: Where is your king? But I say that it is unnecessary to interpret it other than its apparent meaning. I will be standing from afar to see where your king is, for I will make Myself see what your end will be, where your savior is.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
The iniquity of Ephraim is bound up I did not overlook it; it is laid up with Me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
for [it is] a time For a time of trouble has come upon him, from which he will not be able to stand and endure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
in the birthstool of the children upon which the woman in confinement sits to give birth. And in Old French they call a birthstool sele.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
in the birthstool of the children i.e., in the birthstool made for the birth of children.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
From the clutches of the grave I would ransom them I am He Who would ransom them from the clutches of the grave and redeem them from death, but now... I will be your words of death Heb. אֱהִי דְבָרֶיךָ. I will place Myself to speak of you words of death.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
I will decree...upon you Heb. קָטָבְךָ. I will decree upon you the decree of the grave.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
Remorse shall be hidden from My eyes Heb. נֹחַם. I will not regret this evil. נֹחֵם is an expression of regret (נִחוּם), and the “mem” is a radical like the “mem” of נֹעַם, pleasantness, for the accent is on the first syllable, and the “heth” is vowelized with a “pattah.” Were it an expression of resting (נָח), with the “mem” serving as a suffix denoting the plural, the accent would be under the “heth,” and it would be vowelized with a “kamatz” [like כֹּחָם their strength; רוּחָם, their spirit.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
For though he flourish among the marshes Heb. כִּי הוּא בֵּין אַחִים יַפְרִיא. Jonathan renders: For they are called sons, but they increased corrupt deeds. אַחִים An expression of an evil thing. Comp. (Ezekiel 21:20) “Woe! (אָח) It is made for a blade.” Also (ibid. 6:11) “And say, ‘Woe!’ (אָח) to all the... abominations.” יַפְרִיא An expression similar to (Deut. 29:17) פֹּרֶה רֹאשׁ וְלַעֲנָה, that hears (פֹּרַה) hemlock and wormwood.” But I say that אַחִים is an expression similar to (Gen. 41:2) “And they grazed in the marsh (בָּאָחוּ).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
For though he flourish among the marshes Heb. יַפְרִיא. Blossoms and grows in the marsh. Among the marshes, among those growing in the marshes, which always flourish. And, since He compares him to a marsh, He says: An east wind shall come... and his spring shall dry up. Another explanation: For he decreased among the brothers, i.e., Jeroboam. He was a son who decreased the brotherhood [other versions: the heritage] of Israel. Through him, they were divided into two kingdoms. Decreased יַפְרִיע. An expression similar to (Gen. 16:12) “One who decreases men (פֶּרֶא אָדָם) .”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
an east wind shall come A king, strong as the east wind, shall come up by the word of the Lord from the way of the desert.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
he shall plunder That king shall plunder the treasures of all coveted vessels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy