Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 49:5

וְעַתָּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה יֹצְרִ֤י מִבֶּ֙טֶן֙ לְעֶ֣בֶד ל֔וֹ לְשׁוֹבֵ֤ב יַֽעֲקֹב֙ אֵלָ֔יו וְיִשְׂרָאֵ֖ל לא [ל֣וֹ] יֵאָסֵ֑ף וְאֶכָּבֵד֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה וֵאלֹהַ֖י הָיָ֥ה עֻזִּֽי׃

E agora diz o SENHOR, que me formou desde o ventre para ser o seu servo, para tornar a trazer-lhe Jacó, e para reunir Israel a ele (pois aos olhos do SENHOR sou glorificado, e o meu Deus se fez a minha força).

Rashi on Isaiah

shall be gathered to Him To Him they shall return in repentance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

That formed me, etc. God formed me, that I should rebuke Israel, till they returned to Him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

לא Unto him.5A. V., Not. The original reading is לו unto him, as the Masorah recommends; comp. Ps. 100:5; there are some more instances of the same kind. According to the Gaon, the meaning of לא יאסף is: Will not die; he generally explains both the Keri and the Ketib;5aComp. c. ix. Note 2. but what I said, is nevertheless right, and לא of the text is the same as לו, as the Grammarian R. Jehudah explained.6The quiescent letter after Holem (ō) which is also called mater lectionis, is generally ו, but sometimes א, so that לא can sometimes he written for לו. See Two Treatises, etc. ed. John W. Nutt, p. 11 (p. 13 in the Engl. Transl.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo