Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 28:14

לָכֵ֛ן שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה אַנְשֵׁ֣י לָצ֑וֹן מֹֽשְׁלֵי֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֖ר בִּירוּשָׁלִָֽם׃

Ouvi, pois, a palavra do SENHOR, homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém.

Rashi on Isaiah

the allegorists of this people who express their scorn as an allegory, such as:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Ye scornful men, that say mockingly, that the words of the Lord are like precept upon precept, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מושלי According to some, they that rule; comp. ממשלה dominion; but better, the poets; comp. המשלים they that speak in proverbs (Num. 21:27)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo