Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 33:2

יְהוָ֥ה חָנֵּ֖נוּ לְךָ֣ קִוִּ֑ינוּ הֱיֵ֤ה זְרֹעָם֙ לַבְּקָרִ֔ים אַף־יְשׁוּעָתֵ֖נוּ בְּעֵ֥ת צָרָֽה׃

Ó SENHOR, tem misericórdia de nós; por ti temos esperado.  Sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação.

Rashi on Isaiah

Be their arm of the spoiled ones in the hand of the spoiler. (Note that we followed other editions of Rashi. Nach Lublin is erroneous in this passage.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

O Lord, etc. This was to be the prayer of the righteous at the time of the invasion of the Assyrian king; the prayer is given here as a prophecy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

every morning Daily, when they are in straits, also You be our salvation in time of trouble.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Their arm. The arm of the soldiers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo