Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 41:25

הַעִיר֤וֹתִי מִצָּפוֹן֙ וַיַּ֔את מִמִּזְרַח־שֶׁ֖מֶשׁ יִקְרָ֣א בִשְׁמִ֑י וְיָבֹ֤א סְגָנִים֙ כְּמוֹ־חֹ֔מֶר וּכְמ֥וֹ יוֹצֵ֖ר יִרְמָס־טִֽיט׃

Do norte suscitei a um que já é chegado; do nascente do sol a um que invoca o meu nome; e virá sobre os magistrados como sobre o lodo, e como o oleiro pisa o barro.

Rashi on Isaiah

I have aroused from the north and he came I tell the future events. Behold I arouse Cyrus from the north to build the ruins of Jerusalem, and he came upon Babylon to destroy it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

העירותי I have raised. The Pathah31This rule is expressed in the first chapter of I. E.’s Safah Berurah: ע״ין הוא נרחב ויהחיב אשר לפניו. The ע prefers Pathah (lit., a wide vowel), and changes the preceding vowel (or Sheva) into Pathah or Kamez. The same is generally the case with all the gutturals. under ה is caused by the ע which follows.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

from the rising of the sun he shall call in My name (Ezra 1:2) “All the kingdoms of the earth has the Lord God of the heavens given me.” And it appears that Persia is northeast of Eretz Israel. Another explanation is: I aroused Nebuchadnezzar from the north to destroy My city, and he came, and I aroused Cyrus from the east, that he call in My name to build My city, for the kingdom of Persia is east of Eretz Israel, as it is stated (Dan. 8:4): “I saw the ram butting etc.” [This verse in Daniel proves it. “I saw the ram butting to the west and to the north and to the south.” We deduce that he came from the east.] Jonathan paraphrases: I brought speedily a king, strong as the north wind, and he will come as the sun comes out with its might from the east; I will strengthen him with My name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

From the north, Elam was north-east of Babylon.32See Note 3. The word איש a man must be supplied : I have raised up a man from the north; Cyrus is meant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and he shall come [upon] princes And he shall come upon the king of Babylon and upon his princes as he would come to trample upon mire, and as a potter tramples clay for earthenware vessels, so will he trample the princes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ויאת And he came.33A. V., And he shall come. It is an irregular form, because of the first and third radical (א and ה) being weak letters; it would have been of the form וַיׅפֶן, but the א being silent, the Hirek under י is changed into Pathah as is usually the case with gutturals;34See Note 31. ויאת is Kal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And he shall come upon princes, etc. He shall come into the land or the camp of princes, and tread upon them, as upon mortar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo