Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 43:17

הַמּוֹצִ֥יא רֶֽכֶב־וָס֖וּס חַ֣יִל וְעִזּ֑וּז יַחְדָּ֤ו יִשְׁכְּבוּ֙ בַּל־יָק֔וּמוּ דָּעֲכ֖וּ כַּפִּשְׁתָּ֥ה כָבֽוּ׃

o que faz sair o carro e o cavalo, o exército e a força; eles juntamente se deitam, e jamais se levantarão; estão extintos, apagados como uma torcida.

Rashi on Isaiah

they were quenched Jonathan renders: Like flax they dimmed, they were quenched.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Which bringeth forth the chariot and horse, תיל ועזוז the great and powerful army21According to I. E. עזוז is an adjective, meaning powerful, and co-ordinate to גדול great, which is implied in חיל. Comp. I. E. on 45:14. on land; the army of the Chaldæans is meant, that went out to fight against the Persians.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

דעכו It is Pual,21aI. E. seems to have read רֹּעֲכוּ instead of the Kal רׇּעֲכוּ comp. Ps. 118:12. and means they are extinct; comp. ידעך shall be put out (Prov. 20:20)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo