Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 3:19

הַנְּטִיפ֥וֹת וְהַשֵּׁיר֖וֹת וְהָֽרְעָלֽוֹת׃

os pendentes, e os braceletes, e os véus;

Rashi on Isaiah

The necklaces [Jonathan renders:] עַנְקַיָא, necklaces, an expression similar to (Proverbs 1:9): “And necklaces (עֲנָקִים) for your throat.” They are called נְטָפוֹת, meaning “to drip,” because they hang on the neck and drip onto the breast, and they are a sort of pierced pearls, strung on a string, mostnecs in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נטיפות Hap. leg. According to some, an ornament for the hair.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and the bracelets Heb. וְהַשֵּׁרוֹת, bracelets for the arm, translated וְשִׁירַיָא.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Isaiah

Disponível apenas para membros Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo