Isaías 66:15 Comentário: Rashi & Ibn Ezra

כִּֽי־הִנֵּ֤ה יְהוָה֙ בָּאֵ֣שׁ יָב֔וֹא וְכַסּוּפָ֖ה מַרְכְּבֹתָ֑יו לְהָשִׁ֤יב בְּחֵמָה֙ אַפּ֔וֹ וְגַעֲרָת֖וֹ בְּלַהֲבֵי־אֵֽשׁ׃

Pois, eis que o SENHOR virá com fogo, e os seus carros serão como o torvelinho, para retribuir a sua ira com furor, e a sua repreensão com chamas de fogo.

Rashi on Isaiah

shall come with fire With the fury of fire He shall come upon the wicked.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

With fire, to kindle the anger. This figure signifies those divine decrees that come suddenly.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

to render Heb. לְהָשִׁיב, [lit. to return] to His adversaries with fury His anger.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy