Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Jeremias 48:45

בְּצֵ֥ל חֶשְׁבּ֛וֹן עָמְד֖וּ מִכֹּ֣חַ נָסִ֑ים כִּֽי־אֵ֞שׁ יָצָ֣א מֵחֶשְׁבּ֗וֹן וְלֶֽהָבָה֙ מִבֵּ֣ין סִיח֔וֹן וַתֹּ֙אכַל֙ פְּאַ֣ת מוֹאָ֔ב וְקָדְקֹ֖ד בְּנֵ֥י שָׁאֽוֹן׃

Os que fugiram ficam parados sem forças à sombra de Hesbom; mas fogo saiu de Hesbom, e a labareda do meio de Siom, e devorou a fronte de Moabe e o alto da cabeça dos turbulentos.

Rashi on Jeremiah

In the shadow of Heshbon which is high and has a shadow.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

stood Those who were fleeing [stood] to rest in the shadow since they had no more strength to flee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

from the city of Sihon Heb. מבין, from the city of Sihon. Cf. “the city of (בֶּן) Reuben” in Joshua (15:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

and the crown of the head Heb. וקדקד, (estrit in Provencal or estrif in O.F. [to fight]) and Menahem (Machbereth Menahem p. 158) classified it as an expression of a spring (מָקוֹר) and Jonathan rendered: יַקִּירֵי the esteemed ones, an expression of יְקָר, esteem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

the tumultuous ones Heb. בני שאון, those who would raise their voice with boasting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo