Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Jó 12:4

שְׂחֹ֤ק לְרֵעֵ֨הוּ ׀ אֶֽהְיֶ֗ה קֹרֵ֣א לֶ֭אֱלוֹהַּ וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ שְׂ֝ח֗וֹק צַדִּ֥יק תָּמִֽים׃

Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia:  o justo e reto servindo de irrisão!

Rashi on Job

a laughingstock to his friend He calls to the Holy One, blessed be He, and He answers him concerning the pain of their provocation. Now what does He answer him? To give the righteous laughter. completely Heb. תָּמִים, perfectly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Job

Zophar had expressed the wish that God might reveal to Job 'how reality is folded double': that human perceptions are only superficial and do not rethe true essence of things. Making short shrift of this, Job totally rejects the notion of a duality in the nature of either knowledge or morality. Knowledge in God's hands is not inherently different from human knowledge. Nor can a person be righteous in man's eyes but wicked in God's. To suggest otherwise is to make a mockery of man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

that the completely righteous will have laughter That is the answer that He will reply with, and I know that it is as you said (8:21), (“He will yet fill your mouth with laughter,”) for...
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo