Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Joel 4:11

ע֣וּשׁוּ וָבֹ֧אוּ כָֽל־הַגּוֹיִ֛ם מִסָּבִ֖יב וְנִקְבָּ֑צוּ שָׁ֕מָּה הַֽנְחַ֥ת יְהוָ֖ה גִּבּוֹרֶֽיךָ׃

Apressai-vos, e vinde, todos os povos em redor, e ajuntai- vos; para ali, ó SENHOR, faze descer os teus valentes.

Rashi on Joel

Gather Heb. עוּשׁוּ. Like חוּשוּ, hasten, so did Menahem associate it. Jonathan, however, renders: they shall gather, and I say that it is an expression of a block of iron (עֶשֶת), which is gathered together, masse in French, and the “tav” is not a radical.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joel

there the Lord shall break your mighty men Heb. הַנְחַת. There in the gathering of the Valley of Jehoshaphat, He will break your might. So did Jonathan render it, but I do not know whether it is an Aramaic expression of lowering (נחת) or an expression of breaking (חתת), and the “nun” is defective. Cf. (Dan. 2:25) “brought Daniel in (הנְעַל) before the king,” which has no radical but על.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo