Comentário sobre Lamentações 4:3
גַּם־תנין [תַּנִּים֙] חָ֣לְצוּ שַׁ֔ד הֵינִ֖יקוּ גּוּרֵיהֶ֑ן בַּת־עַמִּ֣י לְאַכְזָ֔ר כי ענים [כַּיְעֵנִ֖ים] בַּמִּדְבָּֽר׃ (ס)
Até os chacais abaixam o peito, dão de mamar aos seus filhos; mas a filha do meu povo tornou-se cruel como os avestruzes no deserto.
Rashi on Lamentations
Even the serpent. Even though it is cruel, it bares its breast. When it sees its offspring coming from afar, hungry, it uncovers its breasts from their sheath, for it has a cover over its breasts, and it takes them out so that its offspring should not see them covered up and turn away. Then they suckle their young.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Lamentations
Yet the daughters of my people have become brutal. They see their children crying for bread, and yet no one breaks [bread] for them; for their own lives come before their children’s lives because of the hunger.
Ask RabbiBookmarkShareCopy