Números 27:11 Comentário: Rashi, Ramban, Tur HaArokh & Rabbeinu Bahya

וְאִם־אֵ֣ין אַחִים֮ לְאָבִיו֒ וּנְתַתֶּ֣ם אֶת־נַחֲלָת֗וֹ לִשְׁאֵר֞וֹ הַקָּרֹ֥ב אֵלָ֛יו מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ וְיָרַ֣שׁ אֹתָ֑הּ וְֽהָ֨יְתָ֜ה לִבְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לְחֻקַּ֣ת מִשְׁפָּ֔ט כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ (ס)

Se também seu pai não tiver irmãos, então dareis a sua herança a seu parente mais chegado dentre a sua família, para que a possua; isto será para os filhos de Israel estatuto de direito, como o SENHOR ordenou a Moisés.

Rashi on Numbers

לשארו הקרוב אליו ממשפחתו TO HIS KIN THAT IS NEXT TO HIM OF HIS FAMILY — The term משפחה used in connection with inheritance denotes kinship only on the father’s side (Sifrei Bamidbar 134:3; Bava Batra 119b).
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Ramban on Numbers

AND IT SHALL BE UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL A STATUTE OF JUDGMENT. The meaning thereof is that this judgment should be for all [future] generations, and not only for now when they inherited the Land [hence the expression “a statute, i.e., a permanent one, for all the children of Israel in all future generations”].
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

והיתה לבני ישראל לחוקת משפט, “This shall be for the Children of Israel as a decree of justice.” This will be a law from now on not only for the people that were about to enter the Holy Land.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy