Levítico 14:16 Comentário: Rashi, Siftei Chakhamim & Chizkuni

וְטָבַ֤ל הַכֹּהֵן֙ אֶת־אֶצְבָּע֣וֹ הַיְמָנִ֔ית מִן־הַשֶּׁ֕מֶן אֲשֶׁ֥ר עַל־כַּפּ֖וֹ הַשְּׂמָאלִ֑ית וְהִזָּ֨ה מִן־הַשֶּׁ֧מֶן בְּאֶצְבָּע֛וֹ שֶׁ֥בַע פְּעָמִ֖ים לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

então molhará o dedo direito no azeite que está na mão esquerda, e daquele azeite espargirá com o dedo sete vezes perante o SENHOR.

Rashi on Leviticus

'לפני ה‎ [AND HE SHALL SPRINKLE …] BEFORE THE LORD — in the direction of the Holy of Holies (cf. Sifra, Metzora, Chapter 3 9).
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Toward the Holy of Holies. Because now he is not lacking atonement and it is permitted for him to go to the Courtyard and within. Furthermore, this sprinkling is not at the Nicanor Gate, and so perforce this expression “before Hashem” means opposite the Holy of Holies.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Chizkuni

וטבל הכהן, “the priest would dip, etc.” from the oil,” the word מן השמן used here mans “into the oil.” We could have expected the Torah to have written בשמן instead.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy