Comentário sobre Levítico 19:36
מֹ֧אזְנֵי צֶ֣דֶק אַבְנֵי־צֶ֗דֶק אֵ֥יפַת צֶ֛דֶק וְהִ֥ין צֶ֖דֶק יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הוֹצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Balanças justas, pesos justos, efa justa, e justo him tereis. Eu sou o SENHOR vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito.
Rashi on Leviticus
אבני צדק are stones used for weights wherewith one weighs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Leviticus
הין, another measure used for measuring liquids.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
That is a dry measure. Because it says [regarding manna] (Shemos 16:36), “The omer is a tenth of an eiphoh.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Leviticus
איפת — The “Epha” is a certain dry measure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
That is a liquid measure. As it says [regarding oil and wine] (see Bamidbar 28:5, 6), “One fourth of a hin.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Leviticus
והין — The “Hin” is a certain liquid measure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Who dips his weights in salt to cheat people. Some explain that the buyer dips his weights in salt so that they should be heavy because of the dampness of the salt. Others explain that the seller dips his weights in salt as salt is strong and sharp and erodes the weight and makes it lighter, and he sells to people by weighing with this [lighter] weight.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Leviticus
אשר הוצאתי אתכם WHO BROUGHT YOU FORTH [FROM EGYPT] for this purpose, that you shall be honest in your actions (Sifra, Kedoshim, Chapter 8 10). Another explanation is: I distinguished in Egypt between those who were firstborn and those who were not firstborn (a matter which is hidden from human cognizance), I am also certain to exact punishment from him who secretly puts his weights in salt in order to take advantage of people who are not aware of it (cf. Bava Metzia 61b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy