Comentário sobre Levítico 2:9
וְהֵרִ֨ים הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
E o sacerdote tomará da oferta de cereais o memorial dela, e o queimará sobre o altar; é oferta queimada, de cheiro suave ao SENHOR.
Rashi on Leviticus
את אזכרתה ITS MEMORIAL PORTION — this is the “fistful” (קמץ) (cf. Rashi on v. 2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
The fistful. [Rashi knows this] because it is written above: “The kohein shall separate from the meal-offering,” and afterwards it is written: “its memorial portion and burn it on the altar...”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
והרים, “the priest will lift off, etc.” just as this procedure mentioned in chapter 6,8 consists of a fistful of the priest’s three middle fingers, קומץ, so this is also what it means here, though the Torah does not mentions a quantity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
אשה ריח ניחוח, “an offering made by fire, of pleasant fragrance, for the Lord.” We find the same expression, i.e. ריח ניחוח in connection with the burnt offerings of birds (Leviticus1,9, and here it is to teach us that the acceptability and its welcome in the eyes of the Lord of an expensive offering or a low cost offering does not depend on the monetary value but on the attitude of the donor who presents it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy