Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Levítico 4:31

וְאֶת־כָּל־חֶלְבָּ֣הּ יָסִ֗יר כַּאֲשֶׁ֨ר הוּסַ֣ר חֵלֶב֮ מֵעַ֣ל זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֒ וְהִקְטִ֤יר הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָ֑ה וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן וְנִסְלַ֥ח לֽוֹ׃ (פ)

Tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico, e a queimará sobre o altar, por cheiro suave ao SENHOR; e o sacerdote fará expiação por ele, e ele será perdoado.

Rashi on Leviticus

כאשר הוסר הלב מעל זבח השלמים [AND HE SHALL REMOVE ALL THE FAT] AS THE FAT IS REMOVED FROM OFF THE SACRIFICE OF PEACE OFFERINGS — i.e. as the fat portions of the goat which are mentioned in the case of peace offerings (cf. previous verse).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Daat Zkenim on Leviticus

והקטיר המזבחה, “and make it smoke on the altar.” The expression ריח ניחוח, “of pleasing odour,” is missing here as when an individual of high rank sins, G–d is more harsh than He is with average people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo