Comentário sobre Naum 3:15
שָׁ֚ם תֹּאכְלֵ֣ךְ אֵ֔שׁ תַּכְרִיתֵ֣ךְ חֶ֔רֶב תֹּאכְלֵ֖ךְ כַּיָּ֑לֶק הִתְכַּבֵּ֣ד כַּיֶּ֔לֶק הִֽתְכַּבְּדִ֖י כָּאַרְבֶּֽה׃
O fogo ali te consumirá; a espada te exterminará; ela te devorará como a locusta. Multiplica-te como a locusta, multiplica-te como o gafanhoto.
Rashi on Nahum
You shall be swept away Heb. הִתְכַּבֵּד, with a broom of destruction.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nahum
like the nibbling locust—which finishes and destroys completely all the vegetation of the field. Some interpret: -Heb. הִתְכַּבֵּד כַּיָּלֶק. You shall be covered heavily with troops like the nibbling locust, wherein הִתְכַּבֵּד is an expression of a heavy people (עַם כֶּבֶד).
Ask RabbiBookmarkShareCopy