Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Neemias 3:15

וְאֵת֩ שַׁ֨עַר הָעַ֜יִן הֶ֠חֱזִיק שַׁלּ֣וּן בֶּן־כָּל־חֹזֶה֮ שַׂ֣ר פֶּ֣לֶךְ הַמִּצְפָּה֒ ה֤וּא יִבְנֶ֙נּוּ֙ וִיטַֽלְלֶ֔נּוּ ויעמידו [וְיַעֲמִיד֙] דַּלְתֹתָ֔יו מַנְעֻלָ֖יו וּבְרִיחָ֑יו וְ֠אֵת חוֹמַ֞ת בְּרֵכַ֤ת הַשֶּׁ֙לַח֙ לְגַן־הַמֶּ֔לֶךְ וְעַד־הַֽמַּעֲל֔וֹת הַיּוֹרְד֖וֹת מֵעִ֥יר דָּוִֽיד׃ (ס)

A porta da fonte, reparou-a Salum, filho de Col-Hoze, governador do distrito de Mizpá; edificou-a e a cobriu, e lhe assentou os batentes, com seus ferrolhos e trancas; edificou também o muro da piscina de Selá, do jardim do rei, até os degraus que descem da cidade de Davi. 

Rashi on Nehemiah

the ruler of the district of Mizpah the prince and duke of Mizpah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

he built it he was building the same gate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

and roofed it And he laid the roof on it, an expression of a ceiling (מְטַלַלְתָּא).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Nehemiah

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo