Comentário sobre Neemias 5:8
וָאֹמְרָ֣ה לָהֶ֗ם אֲנַ֣חְנוּ קָ֠נִינוּ אֶת־אַחֵ֨ינוּ הַיְּהוּדִ֜ים הַנִּמְכָּרִ֤ים לַגּוֹיִם֙ כְּדֵ֣י בָ֔נוּ וְגַם־אַתֶּ֛ם תִּמְכְּר֥וּ אֶת־אֲחֵיכֶ֖ם וְנִמְכְּרוּ־לָ֑נוּ וַֽיַּחֲרִ֔ישׁוּ וְלֹ֥א מָצְא֖וּ דָּבָֽר׃ (ס)
E disse-lhes: Nós, segundo as nossas posses, temos resgatado os judeus, nossos irmãos, que foram vendidos às nações; e vós venderíeis os vossos irmãos, ou seriam vendidos a nós? Então se calaram, e não acharam o que responder.
Rashi on Nehemiah
And I said to them And so I said to them: We already bought our Jewish brethren who were in captivity from the heathens to whom they were sold.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
with as much as we could afford with as much money as was in our hands.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
and you too And you too will sell to the heathens your brethren who are subjected to you as slaves?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
and they will be sold to us And the result will be that they will be sold to us by the heathens (and if so, why should you sell them, since we will be compelled to redeem them? This is found in certain editions).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
and they remained silent They were silent and ashamed, and they did not know what to answer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy