Comentário sobre Oséias 11:3
וְאָנֹכִ֤י תִרְגַּ֙לְתִּי֙ לְאֶפְרַ֔יִם קָחָ֖ם עַל־זְרֽוֹעֹתָ֑יו וְלֹ֥א יָדְע֖וּ כִּ֥י רְפָאתִֽים׃
Todavia, eu ensinei aos de Efraim a andar; tomei-os nos meus braços; mas não entendiam que eu os curava.
Rashi on Hosea
But I sent to train Ephraim, he took them etc. I sent a leader before them who would train them gently.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
he took them on his arms This is Moses, concerning whom it is stated (Num. 11:12): “As the nursing father carries the sucking child.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
The form תִּרְגַּלְתִּי is like הִרגַּלְתִּי, I trained, or accustomed, and there is no similar form in Scripture.
Ask RabbiBookmarkShareCopy