Salmos 17:14 Comentário: Rashi & Radak

מִֽמְתִ֥ים יָדְךָ֨ ׀ יְהוָ֡ה מִֽמְתִ֬ים מֵחֶ֗לֶד חֶלְקָ֥ם בַּֽחַיִּים֮ וצפינך [וּֽצְפוּנְךָ֮] תְּמַלֵּ֪א בִ֫טְנָ֥ם יִשְׂבְּע֥וּ בָנִ֑ים וְהִנִּ֥יחוּ יִ֝תְרָ֗ם לְעוֹלְלֵיהֶֽם׃

dos homens, pela tua mão, SENHOR, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida.  Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada.  Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.

Rashi on Psalms

Of those who die by Your hand I choose to be one of those who die by Your hand on their bed.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

From men, Thy hand, O Lord: – And deliver my soul from men who are Thy hand: he means, "(who are) Thy stroke," as "Behold, the hand of the Lord is upon" (Exod. 9:3). Just as he speaks of them as Thy sword, he speaks of them as Thy hand.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

of those who die of old age Heb. מחלד. Of those who die of old age, after they have “rusted” (חלודה), rodijjl in Old French, [rouille in Modern French] rust, and of the righteous, whose share is in life.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy