Comentário sobre Salmos 16:11
תּֽוֹדִיעֵנִי֮ אֹ֤רַח חַ֫יִּ֥ים שֹׂ֣בַע שְׂ֭מָחוֹת אֶת־פָּנֶ֑יךָ נְעִמ֖וֹת בִּימִינְךָ֣ נֶֽצַח׃
Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
Rashi on Psalms
You shall let me know the way of life This is the future tense, not an expression of prayer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
Thou wilt shew me the path of life: In Thy presence is fulness of joy: At Thy right hand there are pleasures for evermore: – (To be understood) as a prayer that God may teach him the way by which he may attain to the life of the world to come; meaning, that He will make him understand and discern the way in which the soul shall live when it is separated from the body and attain to fulness of joy in Thy presence and to pleasures at Thy right hand; for those joys and pleasures will be for evermore, for all eternity, and to them there shall be no end; and this is the soul's delight. The reason (for using the expressions) in Thy presence and at Thy right hand is: that the "presence" and "the right hand" are the Glory, as, "the upright shall dwell in Thy presence" (Ps. 140:14); and so it is written of the right hand (ibid. ex. 1): "Sit thou at My right hand."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
the fullness of joys Endless joy. That is the joy of the future. (Found only in certain manuscripts.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
in Your presence Joys that are before You, in a company that is near You.
Ask RabbiBookmarkShareCopy