Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Salmos 18:48

הָאֵ֗ל הַנּוֹתֵ֣ן נְקָמ֣וֹת לִ֑י וַיַּדְבֵּ֖ר עַמִּ֣ים תַּחְתָּֽי׃

que me livra de meus inimigos; sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim; tu me livras do homem violento.

Rashi on Psalms

Who grants me vengeance Who gives me strength to avenge myself upon my enemies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

and destroys Heb. וידבר, and He slew, an expression of דבר, pestilence. Another explanation: as (in Exod. 3:1): “and he led (וינהג),” which is translated into Aramaic as וּדְבַר. Menachem (p. 61) too associated it in this manner. Likewise, he associated (below 47:4), “He leads (יַדְבֵּר) peoples under us.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

instead of me Heb. תחתי, in my place and in my stead, as the matter is stated (in Isa. 43:4): “and I give men in your stead (תחתיך), (verse 3), “I have given Egypt as your ransom. [Cush and Seba in your stead (תחתיך)].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo