Comentário sobre Salmos 22:25
כִּ֤י לֹֽא־בָזָ֨ה וְלֹ֪א שִׁקַּ֡ץ עֱנ֬וּת עָנִ֗י וְלֹא־הִסְתִּ֣יר פָּנָ֣יו מִמֶּ֑נּוּ וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ אֵלָ֣יו שָׁמֵֽעַ׃
De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
Rashi on Psalms
the cry of the poor Every [expression of] עניה in Scripture is an expression of a cry. ענות can also be interpreted as an expression of humility, as (in Exod. 10:3): “to humble yourself (לענת),” because he (the poor man) humbles himself and prays before You.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
For He hath not despised: – And so will they say when they give thanks as they come forth from the exile: "When we were in exile He did not despise nor abhor our affliction wherewith we were afflicted."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
nor abhorred (שׁקץ): – (This word) has the meaning of תועבה (abomination), as (Lev. 11:43): "Ye shall not make yourselves abominable (תשׁקצו)."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
the affliction: – (עֱנוּת here) is a noun having the sense of עני (afflicted). Some, however (Targumist, Rashi, and others besides), interpret ענות as the "prayer."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
of the afflicted: – viz. that which he answers with his mouth, as (Prov. 16:1): the answer (מענה) of the tongue."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
Neither hath He hid His face from him; But when he cried unto Him, He heard: – (שָׁמֵעַ here) is perfect of the verb of the form (חָפֵץ in) "because he had delight (חָפֵץ) in Jacob's daughter" (Gen. 34:19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy