Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Salmos 147:1

הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ כִּי־ט֭וֹב זַמְּרָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ כִּֽי־נָ֝עִים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃

Louvai ao SENHOR; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.

רש"י

כי טוב זמרה. כי טוב לזמר לו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

נאוה. האל"ף נחה וענינו כמו נאוה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

הללויה כי טוב וכו'. בסוף מזמור הקודם אמר כי בטוחים אנו בגאולה שיתום ואלמנה יעודד וכו' ואז ימלוך ה' וכו' וע"כ הללויה כמדובר עתה הלא תאמרו מה שנהלל יה הוא על הגאולה אך על הגלות המשבר לבנו איך יצדק הלול לז"א מה שאני אומר הללויה הוא כי טוב זמרה אלהינו שהוא מדת הדין המיסרנו בגלות כי נעים כלומר כי גם נעים עמנו מטיב לנו הוא בזה נאוה תהלה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

מנחת שי

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

מי השלוח

Disponível apenas para membros Premium
Capítulo completoPróximo versículo