Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Rute 1:5

וַיָּמ֥וּתוּ גַם־שְׁנֵיהֶ֖ם מַחְל֣וֹן וְכִלְי֑וֹן וַתִּשָּׁאֵר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה מִשְּׁנֵ֥י יְלָדֶ֖יהָ וּמֵאִישָֽׁהּ׃

E morreram também os dois, Malom e Quiliom, ficando assim a mulher desamparada de seus dois filhos e de seu marido.

Rashi on Ruth

Both. What is the meaning of “also” גַם? First they were struck by financial loss and their camels and their cattle died; afterwards they “also” died.12When God punishes man He first deprives him of his property, and if he does not repent, God smites him in person. Alternatively, “also” indicates that their death was punishment “also” for having remained outside of Eretz Yisroel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo