Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Êxodo 1:13

וַיַּעֲבִ֧דוּ מִצְרַ֛יִם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָֽרֶךְ׃

Por isso os egípcios faziam os filhos de Israel servir com dureza;

Rashi on Exodus

בפרך means with hard service which crushes (מפרכת) the body and shatters it (cf. Sotah 11b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

בפרך. An expression related to breaking something, The treatment of the Israelites was intended to break them mentally and physically. In the Talmud the term is used to describe the cracking of the outer shell of walnuts. (Beytzah 12)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

ויעבידו, once the Egyptians observed how the Israelites debased themselves by performing menial labour they decided to enslave them. They did this by heaping sin upon sin, thereby defeating their plan and they went from bad to worse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo