Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Êxodo 12:27

וַאֲמַרְתֶּ֡ם זֶֽבַח־פֶּ֨סַח ה֜וּא לַֽיהוָ֗ה אֲשֶׁ֣ר פָּ֠סַח עַל־בָּתֵּ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ בְּמִצְרַ֔יִם בְּנָגְפּ֥וֹ אֶת־מִצְרַ֖יִם וְאֶת־בָּתֵּ֣ינוּ הִצִּ֑יל וַיִּקֹּ֥ד הָעָ֖ם וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃

Respondereis:  Este é o sacrifício da páscoa do SENHOR, que passou as casas dos filhos de Israel no Egito, quando feriu os egípcios, e livrou as nossas casas.  Então o povo inclinou-se e adorou.

Rashi on Exodus

ויקד העם AND THE PEOPLE BOWED THE HEAD in thanksgiving for the tidings of the approaching deliverance and for the promise of their coming into the land, and for the tidings regarding the children whom they would have (since v. 26 implies that they would be blessed with children).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

זבח פסח הוא, this offering commemorates the skipping over by G’d of each individual Jewish home, something that occurred at midnight. Accordingly, the offering should really have been brought after midnight when the Jewish firstborn had already experienced that G’d saved him. As a result it really would have been at night. However, since we have a rule that offerings must not be brought on the altar at night, it had to be brought at a time which is closely associated with the impending night, i.e. the period described here as בין הערבים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

אשר פסח, “who skipped over.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Disponível apenas para membros Premium

Siftei Chakhamim

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo