Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Êxodo 12:3

דַּבְּר֗וּ אֶֽל־כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר בֶּעָשֹׂ֖ר לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֑ה וְיִקְח֣וּ לָהֶ֗ם אִ֛ישׁ שֶׂ֥ה לְבֵית־אָבֹ֖ת שֶׂ֥ה לַבָּֽיִת׃

Falai a toda a congregação de Israel, dizendo:  Ao décimo dia deste mês tomará cada um para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro para cada família.

Rashi on Exodus

דברו אל כל עדת SPEAK UNTO ALL THE CONGREGATION — But did Aaron speak? Has it not already been stated, (Exodus 7:2) “You (Moses) shall speak etc.”. But the explanation is: they paid respect one to the other, saying to each other, “Instruct me what to say”. and the divine communication in question issued from both of them, so that it was as though they were both speaking (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 12:3:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Exodus

THEY SHALL TAKE TO THEM EVERY MAN A LAMB, ACCORDING TO THEIR FATHERS’ HOUSES. The reason for this commandment is that the constellation of Aries (the Ram) is at the height of its power in the month of Nisan, it being the sign of the zodiac which ascends the heavens.116There are twelve signs or constellations in the zodiac, an imaginary belt encircling the heavens, revolving around the sun. Each month, another constellation begins the procession of the signs in their course around the heavens. The Ram is the first sign of the zodiac in the month of Nisan. Therefore He commanded us to slaughter the sheep and to eat it in order to inform us that it was not by the power of that constellation that we went out from Egypt, but by decree of the Supreme One. And according to the opinion of our Rabbis117In translating the words of Moses to Pharaoh, Lo, if we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, etc., (above, 8:22), Onkelos translated: “if we sacrifice that which the Egyptians worship.” In his Moreh Nebuchim (III, 46), Rambam also writes: “Scripture tells us, according to the version of Onkelos, that the Egyptians worshipped Aries, etc.” that the Egyptians worshipped it as a deity, He has all the more informed us through this that He subdued their gods and their powers at the height of their ascendancy. And thus the Rabbis have said:118Shemoth Rabbah 16:2.Take you lambs and slaughter119Further, Verse 21. the gods of Egypt.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Exodus

דברו אל כל עדת ישראל לאמור, "speak to the whole community of Israel to say, etc." Why did G'd have to use the instruction דברו and could not make do with the method of communicating with the Israelites i.e. לאמור? In fact why did G'd not omit the word לאמור altogether and simply said: דברו? Moses' address could then have included both the information about the new moon as well as the details of preparing for the Passover. The word לאמור is altogether hard to comprehend since it is not clear to whom the Israelites were to communicate this new law about the Passover lamb.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Rabbeinu Bahya

Disponível apenas para membros Premium

Siftei Chakhamim

Disponível apenas para membros Premium

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Daat Zkenim on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Rabbeinu Bahya

Disponível apenas para membros Premium

Siftei Chakhamim

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Siftei Chakhamim

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Siftei Chakhamim

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Or HaChaim on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Abarbanel on Torah

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo