Comentário sobre Êxodo 20:10
וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔֜י שַׁבָּ֖֣ת ׀ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑֗יךָ לֹֽ֣א־תַעֲשֶׂ֣֨ה כָל־מְלָאכָ֡֜ה אַתָּ֣ה ׀ וּבִנְךָֽ֣־וּ֠בִתֶּ֗ךָ עַבְדְּךָ֤֨ וַאֲמָֽתְךָ֜֙ וּבְהֶמְתֶּ֔֗ךָ וְגֵרְךָ֖֙ אֲשֶׁ֥֣ר בִּשְׁעָרֶֽ֔יךָ
mas o sétimo dia é o sábado do SENHOR teu Deus. Nesse dia <span class="x" onmousemove="Show('perush','Não há termo em português equivalente ao que é usado aqui para “trabalho”. A palavra “melakhá” especifica determinadamente o que é proibido, e se refere ao que foi-nos transmitido desde o Sinai: os trabalhos que foram feitos para levantar o Tabernáculo no deserto são os que ficaram proibidos, não outros.;');" onmouseout="Hide('perush');">não farás trabalho algum</span>, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu animal, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Se refere ao convertido ou “ger tsêdeq”, que adotou ser filho do pacto sinaítico, convertendo-se à Torá para ser membro do povo de Israel. Não se refere ao “ger tochav”, que é o gentio não idólatra que opta por viver em nossa Terra. Este último somente pode ser aceito aqui quando todas as tribos de Israel estão juntas na Terra. A guardia do chabat só é obrigatória aos filhos do pacto. Os demais são obrigados com o estabelecido a Noé quando saiu da arca, e não está incluida a guardia do chabat.');" onmouseout="Hide('perush');">nem o estrangeiro que está dentro das tuas portas</span>.
Rashi on Exodus
Ramban on Exodus
However, we have found in the words of our Rabbis that they have interpreted it in the opposite manner. Thus they have said466Mechilta on the verse here. that by way of the plain meaning of Scripture, thy stranger that is within thy gates means the righteous proselyte, and ceasing from work [on the Sabbath] is incumbent upon him as it is upon us. The verse, so that the son of thy handmaid, and the stranger, may rest,463Further, 23:12. includes the uncircumcised geir toshav.460Literally: “resident alien,” so called because he was permitted to dwell within the Land of Israel. The conditions under which he becomes a geir toshav are described here in the text. The Rabbis’ intent in so explaining the verses is that first, [i.e., right here in the Ten Commandments], “the stranger” warned is the proselyte who has been circumcised, who is obligated in the observance of the Sabbath as we are. The second verse — [further, 23:12] — includes the uncircumcised [geir toshav]. Therefore, he is likened there to the cattle, as the verse says, that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may rest.463Further, 23:12. Thus He commanded us concerning the resting of all of them alike that they should not work for us, but they may do [work] for themselves if they so wish. Similarly, the servant and the stranger mentioned in the Ten Commandments are alike, being obligated in the observance of all laws of the Sabbath as we are, even as He has said, that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou.458Deuteronomy 5:14.