Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Êxodo 21:32

אִם־עֶ֛בֶד יִגַּ֥ח הַשּׁ֖וֹר א֣וֹ אָמָ֑ה כֶּ֣סֶף ׀ שְׁלֹשִׁ֣ים שְׁקָלִ֗ים יִתֵּן֙ לַֽאדֹנָ֔יו וְהַשּׁ֖וֹר יִסָּקֵֽל׃ (ס)

Se o boi escornear um servo, ou uma serva, dar-se-á trinta siclos de prata ao seu SENHOR, e o boi será apedrejado.

Rashi on Exodus

אם עבד או אמה IF [AN OX SHALL THRUST] A MANSERVANT OR A MAIDSERVANT — Canaanitish servants (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 21:32:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

כסף שלושים שקלים, equivalent to the monetary value set by the Torah on a woman in her prime (between 20-60) The comparison reflects the part of Torah legislation that must be observed both by Jewish women and gentile male slaves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

אם עבד, a gentile slave יגח השור, the one whose owner had been warned concerning the danger this animal represented (מועד). If the ox did not have any strikes against it but was a תם, its owner is not liable for damages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Disponível apenas para membros Premium

Siftei Chakhamim

Disponível apenas para membros Premium

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Daat Zkenim on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Siftei Chakhamim

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo