Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Êxodo 32:22

וַיֹּ֣אמֶר אַהֲרֹ֔ן אַל־יִ֥חַר אַ֖ף אֲדֹנִ֑י אַתָּה֙ יָדַ֣עְתָּ אֶת־הָעָ֔ם כִּ֥י בְרָ֖ע הֽוּא׃

Ao que respondeu Arão:  Não se acenda a ira do meu SENHOR; tu conheces o povo, como ele é inclinado ao mal.

Rashi on Exodus

כי ברע הוא [THOU KNOWEST THE PEOPLE] THAT THEY ARE SET ON EVIL — They always go on the wrong way and with temptations, before the Omnipresent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Exodus

THOU KNOWEST THE PEOPLE, THAT THEY ARE SET ON EVIL. Aaron is saying: “They proceeded along the path of evil. They told me to make them a guide in the place of my lord until he returns to me, for perhaps he will return, and then they gave me the gold and I cast it into the fire367Verse 24. and behold there came out this calf for them, for they had an evil intention as to the gold, [and wanted] to worship it and sacrifice to it.” But because Aaron did not want to speak at length about their corruption, he spoke briefly and said, and there came out this calf,367Verse 24. meaning, “there came out for them this evil matter that my lord sees.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

כי ברע הוא. They were already so deeply involved in the sin, having been used to the idolatry they had been addicted to in the hundreds of years in Egypt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Disponível apenas para membros Premium

Siftei Chakhamim

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Daat Zkenim on Exodus

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo