Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Juízes 14:18

וַיֹּ֣אמְרוּ לוֹ֩ אַנְשֵׁ֨י הָעִ֜יר בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י בְּטֶ֙רֶם֙ יָבֹ֣א הַחַ֔רְסָה מַה־מָּת֣וֹק מִדְּבַ֔שׁ וּמֶ֥ה עַ֖ז מֵאֲרִ֑י וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם לוּלֵא֙ חֲרַשְׁתֶּ֣ם בְּעֶגְלָתִ֔י לֹ֥א מְצָאתֶ֖ם חִידָתִֽי׃

Os homens da cidade, pois, ainda no sétimo dia, antes de se pôr o sol, disseram a Sansão:  Que coisa há mais doce do que o mel? e que coisa há mais forte do que o leão? Respondeu-lhes ele:  Se vós não tivésseis lavrado com a minha novilha, não teríeis descoberto o meu enigma.

Rashi on Judges

Before sunset. Before the sun descended, as they still had time until nightfall.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Plowed with my calf. This is allegorical—if you had not questioned my wife.7This is Targum Yonasan’s translation.8Who is cherished as a young calf is cherished. (Sanhedrin, 21:a.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo