Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Levítico 11:7

וְאֶת־הַ֠חֲזִיר כִּֽי־מַפְרִ֨יס פַּרְסָ֜ה ה֗וּא וְשֹׁסַ֥ע שֶׁ֙סַע֙ פַּרְסָ֔ה וְה֖וּא גֵּרָ֣ה לֹֽא־יִגָּ֑ר טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃

e o porco, porque tem a unha fendida, de sorte que se divide em duas, mas não rumina, esse vos será imundo.

Or HaChaim on Leviticus

והוא גדה לא יגר, but it does not chew the cud, etc. The Torah uses these words as a condition, i.e. as long as the pig has not reverted to chewing the cud it may not be eaten. In the future, when it undergoes evolutionary changes so that it will become a ruminant, it will again be fit to be eaten by Jews. It is not the Torah which will adapt to "realities," but "reality" which will adapt to Torah; the laws of the Torah are immutable, the nature of the pig is not.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo