Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Sofonias 2:9

לָכֵ֣ן חַי־אָ֡נִי נְאֻם֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כִּֽי־מוֹאָ֞ב כִּסְדֹ֤ם תִּֽהְיֶה֙ וּבְנֵ֤י עַמּוֹן֙ כַּֽעֲמֹרָ֔ה מִמְשַׁ֥ק חָר֛וּל וּמִכְרֵה־מֶ֥לַח וּשְׁמָמָ֖ה עַד־עוֹלָ֑ם שְׁאֵרִ֤ית עַמִּי֙ יְבָזּ֔וּם וְיֶ֥תֶר גוי [גּוֹיִ֖י] יִנְחָלֽוּם׃

Portanto diz o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel:  Tão certo como eu vivo, Moabe será como Sodoma, e os filhos de Amom como Gomorra, campo de urtigas e poços de sal, e desolação perpétua; o restante do meu povo os saqueará, e o restante da minha nação os possuira.

Rashi on Zephaniah

for Moab shall be like Sodom You, too, shall return to your previous dwelling. Was not your father, Lot, from Sodom?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zephaniah

a rattling of nettles The sound made by the nettles growing there because there are no passersby, and they knock against each other and make sounds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zephaniah

and a salt mine a place for digging salt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo