Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Ezequiel 2:2

וַתָּ֧בֹא בִ֣י ר֗וּחַ כַּֽאֲשֶׁר֙ דִּבֶּ֣ר אֵלַ֔י וַתַּעֲמִדֵ֖נִי עַל־רַגְלָ֑י וָאֶשְׁמַ֕ע אֵ֖ת מִדַּבֵּ֥ר אֵלָֽי׃ (פ)

Então, quando ele falava comigo entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé, e ouvi aquele que me falava.

רש"י

את מדבר אלי. את המתדבר עמי וכבוד הוא לכתוב מדבר כלפי מעלה שהאומר מדבר בשו"א נשמע כאדם המדבר לחבירו פונה אליו פנים אל פנים והאומר מדבר (בחיר"ק) משמעו שהשכינה מדבר בפני עצמו בכבודו ושלוחיו ישמעו בורפאלי"ן בלע"ז:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

ותבא בי רוח שאחר שנבטלו חושיו וכחותיו בנפלו על פניו כתיב ואשמע קול מדבר, ר''ל שלא שמע רק הקול ולא הבין הדברים לכן חזק אותו ברוח והעמידהו על רגליו, ואז ואשמע את המתדבר אלי והבין דבריו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

רוח. ר״ל רוח התעוררות ומחזק מן החולשה אשר באתה בעבור המראה שראה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

אוצר לעזי רש"י

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo