Comentário sobre Ezequiel 7:7
בָּ֧אָה הַצְּפִירָ֛ה אֵלֶ֖יךָ יוֹשֵׁ֣ב הָאָ֑רֶץ בָּ֣א הָעֵ֗ת קָר֛וֹב הַיּ֥וֹם מְהוּמָ֖ה וְלֹא־הֵ֥ד הָרִֽים׃
Vem a tua ruína, ó habitante da terra! Vem o tempo; está perto o dia, o dia de tumulto, e não de gritos alegres, sobre os montes.
רש"י
באה הצפירה. טעמו למעלה בבי"ת והוא לשון פעלה כבר באה הצפירה כמו בא ושקע מאור השחר והתפארת בא:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
באה הצפירה וגו׳. אתה יושב הארץ באה עליך הבוקר של יום הרעה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת ציון
הצפירה. ענין שחר ובוקר כמו ישוב ויצפור (שופטים ז):
Ask RabbiBookmarkShareCopy