Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 14:3

וְהָיָ֗ה בְּי֨וֹם הָנִ֤יחַ יְהוָה֙ לְךָ֔ מֵֽעָצְבְּךָ֖ וּמֵרָגְזֶ֑ךָ וּמִן־הָעֲבֹדָ֥ה הַקָּשָׁ֖ה אֲשֶׁ֥ר עֻבַּד־בָּֽךְ׃

No dia em que Deus vier a dar-te descanso do teu trabalho, e do teu tremor, e da dura servidão com que te fizeram servir,

רש"י

ביום הניח ה' לך. לישראל הכתוב מדבר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

והיה ביום הניח, שהוא אחר מפלת בבל (ועי' באור המלות):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

והיה ביום. חוזר הוא על מפלת בבל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponível apenas para membros Premium

מנחת שי

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

אברבנאל

Disponível apenas para membros Premium

רש"י

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo