Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 22:7

וַיְהִ֥י מִבְחַר־עֲמָקַ֖יִךְ מָ֣לְאוּ רָ֑כֶב וְהַפָּ֣רָשִׁ֔ים שֹׁ֖ת שָׁ֥תוּ הַשָּֽׁעְרָה׃

Os teus mais formosos vales ficaram cheios de carros, e os cavaleiros postaram-se contra as portas.

רש"י

שת שתו השערה. שמו מצור על השערים ודוגמתו יש במלכים במלחמת בן הדד שימו על העיר (שם א כ):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

ויהי, ר"ל עד עתה לא שמת לב להלחם, עד שראית שכבר נתמלאו מבחר עמקיך ברכב, והפרשים כבר שמו פניהם ליכנס אל השער:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

מבחר עמקיך. העמקים המובחרים מלאו רכב מאנשי המלחמה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponível apenas para membros Premium

מנחת שי

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo