Isaías 30:23 Comentário: Rashi & Ibn Ezra

וְנָתַן֩ מְטַ֨ר זַרְעֲךָ֜ אֲשֶׁר־תִּזְרַ֣ע אֶת־הָאֲדָמָ֗ה וְלֶ֙חֶם֙ תְּבוּאַ֣ת הָֽאֲדָמָ֔ה וְהָיָ֥ה דָשֵׁ֖ן וְשָׁמֵ֑ן יִרְעֶ֥ה מִקְנֶ֛יךָ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא כַּ֥ר נִרְחָֽב׃

Então ele te dará chuva para a tua semente, com que semeares a terra, e trigo como produto da terra, o qual será pingue e abundante.  Naquele dia o teu gado pastará em largos pastos.

Rashi on Isaiah

And He shall give I.e., the Holy One, blessed be He, shall give the rain for your seed.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Then shall he give, etc., that thou shalt sow, after the death of the King of Assyria.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

fat (וְשָׁמֵן) an expression of fat. Therefore, its accent is below (on the last syllable) and it is voweled with a kamatz (tzeireh).
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy