Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 41:26

מִֽי־הִגִּ֤יד מֵרֹאשׁ֙ וְנֵדָ֔עָה וּמִלְּפָנִ֖ים וְנֹאמַ֣ר צַדִּ֑יק אַ֣ף אֵין־מַגִּ֗יד אַ֚ף אֵ֣ין מַשְׁמִ֔יעַ אַ֥ף אֵין־שֹׁמֵ֖עַ אִמְרֵיכֶֽם׃

Quem anunciou isso desde o princípio, para que o possamos saber? ou dantes, para que digamos:  Ele é justo? Mas não há quem anuncie, nem tampouco quem manifeste, nem tampouco quem ouça as vossas palavras.

רש"י

מי. מנביאי הבעל הגיד כמוני דבר העתיד לבוא, ומי מלפנים הגידה ולכשתבא נאמר שהיא צדיק שנבואתו צדק:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

מי, עתה אני שואל מי בכם אשר הגיד זאת מראש ונדעה מאז שכן יהיה בעתיד ויש הבדל בין מראש ובין מלפנים, מלפנים מדבר בהוה על זמן העבר ומראש מדבר על זמן העבר בהחלט, ור"ל הנביא מגיד הדבר מראש שכן יהיה בעתיד והכל יודעים את הדבר, והקוסם שאין הגדתו נאמנת וברורה, ידבר ועדיין אין יודעים אז שכן יהיה רק אחר שבא הדבר אז אומרים פלוני דבר זאת מלפנים והיה צדיק בדבריו אלה כי צדקו, אבל מי בכם שנאמר עכ"פ עתה שדבר זאת מלפנים. אף אין מגיד וגם אם היה מגיד אין משמיע להודיע הדבר לרבים, כי המגידים שלכם מוחזקים לשקר, וגם אם היה משמיע אין שומע אמריכם כי נודעתם למכזבים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

מי הגיד מראש. מי מהפסילים הגיד דבר מראש טרם בוא ובבוא הדבר נדעה שאמת דבר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

רש"י

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

רש"י

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo