Isaías 47:12 Comentário: Rashi & Ibn Ezra

עִמְדִי־נָ֤א בַחֲבָרַ֙יִךְ֙ וּבְרֹ֣ב כְּשָׁפַ֔יִךְ בַּאֲשֶׁ֥ר יָגַ֖עַתְּ מִנְּעוּרָ֑יִךְ אוּלַ֛י תּוּכְלִ֥י הוֹעִ֖יל אוּלַ֥י תַּעֲרֽוֹצִי׃

Deixa-te estar com os teus encantamentos, e com a multidão das tuas feitiçarias em que te hás fatigado desde a tua mocidade, a ver se podes tirar proveito, ou se porventura podes inspirar terror.

Rashi on Isaiah

Stand now Strengthen yourself now.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נא Now.19See I. E. on 5:1 and note 1.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

perhaps you will gain strength Heb. תַּעֲרוֹצִי. Jonathan renders: Perhaps you will be able to become strong.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy